News1 #الجزائر: طبقة حاكمة مسنة في بلد شاب
في ظل - shade -ّ الوضع السياسي والاجتماعي المحتقن، يحاول - try - النظام الجزائري امتصاص الغضب الشعبي وإخفاء معالم الاحتقان المتصاعد من عند ب...
معلومات الكاتب
- في ظل - shade -ّ الوضع السياسي والاجتماعي المحتقن، يحاول - try - النظام الجزائري امتصاص الغضب الشعبي وإخفاء معالم الاحتقان المتصاعد من عند بعض الإصلاحات السطحية والإعلان عن مشاريع بعيدة المدى، لكن ولئن تفادت البلاد مصيرا مشابها لتونس وليبيا، والحقيقة أن الفضل يعود في ذلك أساسا - fundamentally - إلى تجربة - experiment - الجزائريين مع العشرية السوداء لا إلى إنجازات النظام، فإن الحلول التي تعول عليها السلطات الجزائرية لإيهام مواطنيها بأنّ الأمن جاء قبل الاقتصاد بدأت تنهار، فالاستقرار مثلما هو مرتبط بالأمن فهو مرتبط أيضا بالوضع الاقتصادي والاجتماعي للسكان.
نيوز وان
[نُشر في 2017/12/15، .، .)]
لغة لا يتحدث بها السياسيون
#الجزائر – لم ينجح الجزائريون في التخلص من شبح - ghost - “الربيع - spring - العربي” وسط - amid - مخاوف من أن تنفجر - explo - في الأخير الكثير من القنابل الموقوتة في وقت - time - لن ينجح فيه حتى التخويف من سيناريو - scenario - العشرية السوداء في تخفيفالوضع الوضع في بلد ينضح شبابا، فيما تسيره طبقة “عتيقة” لا تزال تعيش على وقع نصر حرب الاستقلال.
تغير الزمن وتأثيراته على المجتمع لم يصاحبه تغير في العقلية السياسية، حتى أن أحد المحللين يصف الطبقة الحاكمة - ruling - - ruling - في #الجزائر بأنها “عتيقة في بلد من الشباب”. ويقول محذرا “نحن نحلم بطبقة شابة تتمتع بالحيوية، لكن الطبقة السياسية ليست مستعدة للتخلي عن شبر واحد”.
شباب مهمش
يشعر - feel - الجزائريون ممن هم في سن الشباب والذين يشكلون ثلثي سكان البلاد البالغ عددهم 41 مليون نسمة بأنهم تعرضوا للتهميش وأن الصلة بينهم وبين الطبقة السياسية مقطوعة. وعلى النقيض من هذه الطبقة سار الرئيس الفرنسي إيمانويل ماكرون في شوارع مدينة #الجزائر عند زيارة للبلاد الأسبوع الفائت وتحدث مباشرة - direct - مع الشباب، وهو أمر - warrant - لم يعهدوه من قائدهم منذ - since - تاريخ عهد - era - بعيد.
ونادرا ما يظهر الرئيس الجزائري عبدالعزيز بوتفليقة، الذي تولى الحكم - referee - عام 1999، علنا كما أنه لم يتحدث في مناسبة عامة منذ - since - تاريخ إصابته بالجلطة. ومع ذلك فإذا قرر هو أو المحيطون به أن يترشح لفترة رئاسية خامسة فإنه سيفوز منغير شك، على حد قول مصادر لم تذكر اسمها مقربة من الطبقة الحاكمة - ruling - - ruling -.
وتهيمن على البرلمان جبهة التحرير الوطني الحاكمة - ruling - - ruling - والتجمع الوطني الديمقراطي الموالي للحكومة، في حين أن المعارضة ضعيفة ومنقسمة بما في ذلك اليساريون والإسلاميون ولا يتوقع أن تلعب المعارضة دورا مؤثرا في أي تغيير - changing - محتمل - probable - على مستوى رئاسة - presidency - البلاد.
وقال الحقوقي والناشط السياسي الجزائري طارق مراح إن “القوى السياسية تم تدجينها وبث الانقسامات بداخل صفوفها فسر ما يسمى بالحركات التصحيحية، وباتت أداة تنتظر القرار وتنتقده بدل صناعة البدائل بنفسها، وعجزها بدا مبررا، لأن الدستور الجزائري ينص على أحقيتها في النشاط والتجمع، ولكنها تمنع من ذلك”.
إذا لم يرشح بوتفليقة نفسه فمن الممكن أن يطرح رؤساء الجيش ومسؤولو المخابرات مرشحا من خارج الطبقة السياسية
وفي المقابل يؤخذ عليها “عدم تحركها في اتجاه تغيير - changing - هذا الوضع ورفع التحديات والتضحيات اللازمة، مما أدى إلى تلاشي قواعدها نهائيا، وانحصار تواجدها في المحطات الانتخابية وبمجرد مرور هذه الاستحقاقات تختفي من الساحة - arena -”.
ويواجه الجزائريون حتمية رحيل رئيسهم عبدالعزيز بوتفليقة الذي أقعده المرض، وهم - illusion - يدركون أن كل الجهود الممكنة تبذل لضمان ألا يتغير شيء يذكر عندما يحين أوان رحيله. فقد - missing - أصيب بوتفليقة (80 عاما)، الذي حكم #الجزائر قرابة عقدين من الزمان، بجلطة في عام 2013 غير أنه ربما يقرر ترشيح - nominati - نفسه مرة أخرى للرئاسة في الانتخابات القادمة المقرر أن تجرى في شهرمايو 2019.
ويعتقد كثيرون أنه إذا قرر بوتفليقة التنحي فستكون الشخصية التي سيتم انتخابها لخلافته ثانوية. ويقول مراقبون إن نخبة - elite - حاكمة قوية يهيمن عليها الجيش ستدير شؤون البلاد من وراء الستار. وربما يمثل ذلك بشرى سارة لنخبة بدأت تتقلص من قيادات جبهة التحرير الوطني التي يطغى عليها كبار السن وأباطرة الأعمال وقادة الجيش المتحالفون معها ويشاركون منذ - since - تاريخ مدة - duration - طويلة - prolonged - في إدارة - administer - الحياة السياسية في البلاد.
ومع ذلك، تمثل هذه الطبقة مصدرا للشعور بالإحباط عند الشباب الجزائري الذي لم يعرف رئيسا آخر. ولا ينشغل هؤلاء كثيرا بمن يتولى دفة الأمور في البلاد بل يقلقون على الوظائف في وقت - time - تسجل فيه البطالة مستوى مرتفعا وتنخفض فيه تعرف على أسعار النفط وتشهد البلاد تقشفا اقتصاديا - economi -.
ويرى سمير عبدالقوي الذي يدرس في مدرسة خاصة باللغة الإنجليزية، أن الرحيل عن البلاد ربما يكون السبيل الوحيد - sole -. وقال عبدالقوي الذي يتعلم الإنجليزية لزيادة فرصه في الحصول على تأشيرة عمل في الخارج - ove - “لا تهمني السياسة فكل ما أحتاج إليه وظيفة معقولة إن لم يكن هنا ففي الخارج - ove -. أريد تأشيرة لا رئيسا”.
وانتشرت التكهنات في الخارج - ove - حول ما سيحدث للجزائر بعد رحيل بوتفليقة الذي زار أوروبا بضع مرات للعلاج ومكث في مستشفى بفرنسا بضع أشهر بعد إصابته بالجلطة، غير أن حلفاء النظام يعتبرون المسألة محسومة في #الجزائر التي تبدو واحة استقرار - stability - في نطاق تجتاحها الاضطرابات.
إذا قرر بوتفليقة التنحي فستكون الشخصية التي سيتم انتخابها لخلافته ثانوية
وقال أنيس رحماني مدير - administrator - تلفزيون النهار، وهو من المقربين من السلطات، “بعد بوتفليقة ستنظم القيادة العسكرية عملية - process - خلافته. الطبقة السياسية ضعيفة هنا”.
الحفاظ على السلم
إذا لم يرشح بوتفليقة نفسه فمن الممكن أن يطرح رؤساء الجيش ومسؤولو المخابرات مرشحا من خارج الطبقة السياسية، غير أن البدائل الممكنة في الوقت الحالي كلها من أعضاء النخبة القديمة مثل - like - رئيس الوزراء أحمد أويحيى ورئيس الوزراء السابق عبدالمالك سلال.
ويقول مراقبون إن أي تصور - envisage - لتغيير القيادة يكون فيه دور لسعيد بوتفليقة، الشقيق الأصغر للرئيس وأحد مساعديه المقربين، سيفتح باب الجدل - controversial - لأن رجال الجيش لا يحبذون الحكم - referee - الوراثي. ويتوقع دبلوماسيون أجانب أن يعمد رؤساء الجيش إلى ترتيب عملية - process - انتقال سلس للقيادة. وما يقلقهم في حقيقة الأمر بدرجة أكبر هو الأسلوب الذي ستدير به البلاد، المعتمدة على صادرات النفط والغاز، اقتصاد البلاد في عصر تراجع - retreat - تعرف على أسعار النفط.
وتنفق الحكومة حوالي 30 مليار دولار كل عام لدعم تعرف على أسعار كل شيء من المواد الغذائية الأساسية إلى الوقود وخدمات الرعاية - carer - الصحية والإسكان والتعليم. وقد ساعد هذا النظام في الحفاظ على السلم الاجتماعي، لكن الحكومة لم تعمل على تطوير الصناعات بخلاف قطاع الطاقة كما أنها تعاني من نقص الموارد المالية - fiscal -.
ولم تبذل #الجزائر جهدا يذكر لتشجيع الاستثمار الأجنبي رغم الحاجة الماسة لتوفير فرص العمل، ولم تفعل شيئا يذكر لتيسير قيود التأشيرات أو بناء الفنادق لجذب السياح إلى شواطئ البلاد وجبالها وصحاريها وكلها لا يحتاج السفر إليها سوى رحلة - voyage - جوية قصيرة من أوروبا.
ومازالت ذكريات الحرب الأهلية، التي تفجرت في التسعينات تؤرق #الجزائر. وراح ضحية الحرب الأهلية 200 ألف شخص ما جعل الكثير من الجزائريين يتخوفون في ما بعد من اضطرابات - e - الربيع - spring - العربي عام 2011.
والي الآن يظل - remain - ما تحقق في المجال الأمني هو النجاح الأكبر بلا منازع. ومع ذلك تظل فلول تنظيم - regulat - القاعدة مقاتلي نشطة كما أنها بايعت تنظيم - regulat - الدولة الإسلامية. وأسفر تفجير مزدوج - dual - - double - - double - بسيارتين ملغومتين عن مصرع 67 شخصا في العاصمة عام 2007 وسقط ما لا يقل عن 38 رهينة - hostage - قتلى عندما سيطر متطرفون على محطة - terminal - للغاز عام 2013.
كما كشفت الأجهزة الأمنية خلايا نائمة واخترقت خلايا أخرى وأغلقت #الجزائر كل حدودها مع #ليبيا ومالي والنيجر والمغرب وموريتانيا وحولتها إلى مناطق عسكرية لمنع تواصل المتشددين المنتشرين في نطاق الساحل. وتبددت تقريبا الآمال في انتخاب رئيس إصلاحي يعمل على التحديث يفتح الباب أمام ديمقراطية تنافسية ومجتمع مفتوح؛ فالأولوية على حد قول مراقبي النظام في #الجزائر هي الاستقرار، وهي الحجة التي يسوقونها من أجل تهيئة الأرضية ليكون “الرئيس القادم قوي - vigorous - الشخصية يتكفل الأمن لأننا في حالة حرب مع الإرهاب. يوجد خطر - stake - خارجي، والحدود كلها مشتعلة. يجب أن تكون للرئيس القادم خلفية عسكرية وأن يمتلك السلطة والصلاحيات لاتخاذ القرار”.
مازالت ذكريات الحرب الأهلية، التي تفجرت في التسعينات تؤرق #الجزائر
متابعة - pursuit - النظام
توقع - anticipati - محلل ليبرالي جزائري استمرارية النظام. وقال في تقرير نقلته وكالة رويترز #Reuters، إن “المؤسسات في #الجزائر أقوى من الرجال. فالرجال يذهبون لكن المؤسسات باقية”، فيما ذهب طارق مراح إلى القول إن قراءة فرضية - hypothesis - انتقال #الجزائر إلى مرحلة جديدة انتقالا سلسا فسر الجيش ليست أمرا جديدا، فقد - missing - ذهبت شخصيات سياسية مهمة - assignment - في #الجزائر كمولود حمروش وسيد أحمد غزالي وأحزاب سياسية أخرى إلى هذا النحو، في قراءة المشهد السياسي الجزائري، ومحاولة اقتراح - propos - جملة من البدائل والحلول غير بعيدة عن تواجد الجيش في صناعتها.
ويضيف لـ”نيوز وان” “شخصيا أعتبر ذلك اعترافا ضمنيا بغياب الديمقراطية كأداة فعالة ووحيدة لتكريس مبدأ التداول السلمي على السلطة في كنف دولة العدل والقانون، وبما يذهب - go - إليه البعض لإشراك مؤسسة الجيش بوصفها آخر المؤسسات التي بقيت محافظة على شيء من مصداقيتها مقارنة بباقي المؤسسات، التي ساهم الرئيس بوتفليقة في إفراغها من محتواها، حيث فقدت سبب وجودها”.
ويرى الناشط الجزائري أن “خيار دور الجيش في الانتقال السياسي السلس بعيد كل البعد عن تصحيح - correct - مسارات نراها خاطئة منذ - since - تاريخ عقود، وهي المتابعة والمرافقة العسكرية لكل الخيارات السياسية الفاصلة في #الجزائر، لأن الأصوب هو استبعاد الخيار العسكري عن كل شأن مدني - civic - أو سياسي - politica -، مهما كانت درجة خطورته ليتحمل الشعب وحده نتائج خياراته”.
ويشدد مراح على أن “القائد الثاني للمؤسسة العسكرية أحمد قائد - commander - صالح صرح في أكثر من مناسبة عن عدم تدخله في الشأن السياسي، حتى لا يجازف في اعتقادي كما جازفت ذات المؤسسة فسر جناحها الاستخباراتي عام 1991 بوقف المسار الانتخابي، وما نجم عنه من شلالات الدم، ولذلك أرى أن الشعوب وحدها من يمكنها أن تقرر مصيرها ومستقبل أبنائها بعيدا عن أي تدخل - intervene - عسكري أو غيره”.
ويخلص إلى أن “الجيش يتوجب عليه أن يبقى - stay - مضطلعا فقط بمهامه الدستورية وهي حماية - protect - الحدود ومكافحة التجسس، وإصلاح المنظومة السياسية في أي نظام استبدادي شمولي يتطلب مقاومة سياسية سلمية فسر الفضائيات الطبيعية الموضوعة لذلك، كالأحزاب السياسية والمنظمات الأهلية المدنية والجماهيرية، وذلك يتطلب وقتا في #الجزائر على وجه الخصوص، لأن المشهد غامض - obscure - - obscure - - vag - وراكد وبعيد كل البعد عما يجب أن يكون عليه المجتمع المدني الحقيقي، خاصة مع تراجع - retreat - أداء - performer - أحزاب المعارضة السياسية”.
