أخبار

News1- الترجمة - translation - والمثاقفة في ظل - shade - العولمة

الترجمة - translation - أصبحت ركيزة أساسية في التقارب بين الأمم، وأداة حيوية للتواصل والتفاعل بين البشر باعتبارها جسرًا يربط بين الشعوب المت...

معلومات الكاتب




الترجمة - translation - أصبحت ركيزة أساسية في التقارب بين الأمم، وأداة حيوية للتواصل والتفاعل بين البشر باعتبارها جسرًا يربط بين الشعوب المتباينة لغويًا وثقافيًا.




نيوز وان  [نُشر في 2018/02/14، العدد: 10900، .)]



الترجمة - translation - مهمة - assignment - في تكريس - devote - لغة المثاقفة بين الحضارات


#الجزائر - ينظّم معهد الترجمة - translation - بجامعة #الجزائر في 19 فبراير الجاري، يومًا دراسيًا حول الترجمة - translation - وإشكالات المثاقفة، بمشاركة باحثين وأكاديميين من مختلف الجامعات الجزائرية.

ويُحاول - attempted - هذا الحدث العلمي تقديم - render - إجابات بخصوص استراتيجيات نقل - carriage - التباين الثقافي وإشكالاته من عند عدد من المحاور أهمُّها: الترجمة - translation - وإشكالات الهوية - identification -، واللّغة العربية والترجمة ومنزلتها في المثاقفة، وإشكالية ترجمة النصوص ذات الطابع

الديني والثقافي، والترجمة السياحية وأثرها في تدعيم المثاقفة، والترجمة الأدبية والمثاقفة، والترجمة والاستشراق وما بعد الكولونيالية.

ويرى المنظّمون أنّ الترجمة - translation - أصبحت ركيزة أساسية في التقارب بين الأمم، وأداة حيوية للتواصل والتفاعل بين البشر باعتبارها جسرًا يربط بين الشعوب المتباينة لغويًا وثقافيًا، وهذا ما يتأكد في المجتمعات التي تتحدث أكثر من لغة واحدة، مثل - like - #الجزائر التي تتمتع بموقع استراتيجي يجعلها ملتقى تلاقح الثقافات وميدان مثاقفة من ناحية اللّغة والعادات والتقاليد، حيث تتحوّل الترجمة - translation - من مجرد - bare - فعل - verb - لغويّ وترفٍ فكري - intellectual -، إلى فعل - verb -ٍ ثقافي، وحاجة إنسانية مُلحّة، وأداة تسهم في الاستفادة من التنوُّع الثقافي وفي تشكيل الوعي الفكري.

وتتلخص التساؤلات التي يسعى المشاركون للإجابة عنها، في الكيفية التي يُمكن من خلالها للترجمة أن تنقل الفعل أو المدلول الثقافي أمام تباين سياقاته اللُّغوية، وكيفية ترسيخه فسر المثاقفة في المجتمع، فضلًا عن مقاربة هذه الفكرة التي صارت تُاقترح - propose - من حين لآخر حول الترجمة - translation - وأهميتها في تكريس - devote - لغة المثاقفة بين الحضارات، خاصة في ظل - shade -ّ العولمة التي تُلغي الخصوصية اللّغوية والهوية الثقافية للأمم.











مواضيع ذات صلة

News1- لودريان يزور #بغداد للتباحث في إعادة الإعمار

#فرنسا، ثاني أكبر مساهم في التحالف، تسعى - strive - إلى القيام - doing - بدورها فى إعادة بناء #العراق ضمن - within - مشروع ضخم تقدر الحكومة تكلفته بمئة مليار دولار.نيوز وان  [نُشر في 2018/02/12]ضمان -...

News1- ميركل 'تحفظ - reservation - وعدها' بخوض الانتخابات الجديدة المحتملة

المستشارة الألمانية انجيلا ميركل تستبعد التخلي عن منصبها عند السنوات الأربع القادمة رغم اتهامها بتقديمها تنازلات للبقاء في الحكم - referee -.نيوز وان  [نُشر في 2018/02/12]الظهور بفريق جديد#برلين ـ أعل...

News1- عباس في روسيا للتأكد من دعمها في قضية القدس

الرئيس الروسي فلاديمير بوتين يستضيف نظيره الفلسطيني محمود عباس لإجراء محادثات حول التوصل إلى تسوية سلمية مع #اسرائيل.نيوز وان  [نُشر في 2018/02/12]سعي روسيا للوساطة في السلام#موسكو- يسعى الرئيس الفلسط...

إرسال تعليق

emo-but-icon
:noprob:
:smile:
:shy:
:trope:
:sneered:
:happy:
:escort:
:rapt:
:love:
:heart:
:angry:
:hate:
:sad:
:sigh:
:disappointed:
:cry:
:fear:
:surprise:
:unbelieve:
:shit:
:like:
:dislike:
:clap:
:cuff:
:fist:
:ok:
:file:
:link:
:place:
:contact:

تابعونا

الآرشيفالتعليقاتالطقس

التعليقات

الطقس

المشاركات الشائعة

إتصل بنا www.news1.news@gmail.com

الاسم

بريد إلكتروني *

رسالة *

إجمالي مرات مشاهدة الصفحة

7,824,987
item